| | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() ![]() | ||||
| ||||
| ||||
hallo community, wer kennt es nicht. man sitzt im "Ye Olde Chinese Restaurant" an der ecke, und kann wieder nur zwischen Gumbaojiding und Xuxiangrousi waehlen, weil man der hanzi nicht so richtig maechtig ist und von anderen gerichten den namen nicht weiss. also! es waere doch toll wenn jeder hier ein gericht mit namen posten wuerde, das lecker lecker schmeckt und evtl. ein bissi was dazu schreibt. ein fundus sozusagen. Ich mach mal den Anfang. "Mapo dofu" - 麻婆豆腐 Tofu mit Schweinehack in chilisosse und chilioel. kommst aus sichuan aber gibbet in shanghai eigentlich ueberall. heisst wohl auch manchmal "mala dofu". manchmal gar nicht scharf, manchmal unertraeglich scharf, aber immer lecker :) | ||||
| ||||
| ||||
Für jeden echten Shanghaier, alle möglichen Variationen von Sheng jian (生煎, In Pfanne gebratene Mantou) und Xiao long bao (小笼包, mit Fleisch+Suppe gefüllte Teigtaschen). P.S.: http://www.howtoorderchinesefood.com/ http://www.likealocal.cn/ | ||||
| ||||
| ||||
Kinder, dann schaut mal auf dem Nebentisch. Hanzi lesen hilft auch kaum weil die Namen of tnicht beschreibend sind. Was ich immer mal ganz gerne esse: Handgemachte Nudeln = 兰州拉面 (gibt's beim Muslim) Chilli Chicken = 拉子鸡 (Sichuan Style) Getrockneter Fisch mit Aubergiene = 渔香茄子 In SH: Xiaolongbao = 小笼包 In BJ: Salat | ||||
| ||||
| ||||
Steuere meine kleine Zeigekarte bei http://www.sandraundfrieder.de/Speisekarte.pdf - und mein Hotpotkolumne http://www.schanghai.com/?p=kolumne&kolid=24 und schließe mich ansonsten Mitleser an. Erst gestern habe ich mich wieder der: "Ich hätte gerne genau das da drüben am Tisch." - Methode bedient. Löst eigentlich allseitige Freude aus. | ||||
| ||||
| ||||
Gutes Vorhaben. Ist sicherlich auch fuer die Chinesen interessant, die koennen die Angaben auf dem Menue auch oft nicht einordnen und die Bedienungen koennen es kaum erklaeren. btw. 渔香茄子 ist ohne Fisch, nur mit Fischgeschmack 渔香 = Austernsosse | ||||
| ||||
| ||||
Gut wenn man solche Dinge macht - stelle gerade fest, dass die Zeigekarte in der lautschriftlichen Beschreibung kleinere Fehler enthält - die sich beim Zeigen jedoch nicht auswirken :-). Trotzdem werde ich das bei Gelegenheit ändern. | ||||
| ||||
| ||||
>btw. 渔香茄子 ist ohne Fisch, nur mit Fischgeschmack 渔香 = Austernsosse Ich hab's auf jeden Fall schon manchmal mit getrockenen Fisch drin gehabt. Das merkt man total da extrem salzig. Ich denke mal es gibt da, wie bei allen Dishes in China, viele Variationen. Ganz ohne Fisch hab ich auch schon oft gehabt. Auch nett: Toothpick beef = 牙签牛肉 (bzw. 羊肉) http://i.pbase.com/u20/qiqihehe/upload/36621658..JPG in China gilt auch die Fausteregel, je billiger desto besser. Je teurer desto ekliger. | ||||
| ||||
| ||||
Auf Schanghai.com gibts eine Speisekarte auf d/chin zum ausdrucken. Steht unter download. Bon Appetit. | ||||
| ||||
| ||||
... und wenn man Euch partout nit verstehen mag, dann versucht es vielleicht 'mal mit dieser Karte: http://blog.plazahotel.de/2007/09/25/restaurant-knese-die-chinesische-speisekarte/ ... vielleicht versteht man Euch dann doch ! ;--) | ||||
| ||||
| ||||
@kp Also ich hab´s dann gestern abend mal ausprobiert mit der Kneseliste. Es war aber niederschmetternd. Der Restaurantbesitzer meinte nur es waere ihm egal was er mir kochen soll, solange ich auch wirklich den angegeben Preis bezahle. Frank | ||||
| ||||
| ||||
Ich habe da mal eine grundsätzliche Frage. Es werden meist jene zwei Gerichte genannt, wenn es um oft konsumierte Speisen von Ausländern in China geht: 宫爆鸡丁 und 京酱肉丝. Warum? Die schmecken beide nicht ziemlich vertraut (im Vergleich zu deutschen Gerichten) und auch nicht so besonders gut. Den Drang diese beiden Gerichte zu essen, habe ich nie verspürt. Woher kommt also die scheinbare Respräsentanzfunktion? | ||||
| ||||
| ||||
Geschmack lässt sich nicht diskutieren. Warum essen Ausländer in Deutschland Haxe mit Sauerkraut? Die Gong Bao sind einfach populär (und wenn gut gemacht auch einfach lecker - in Shjanghai meist zu süß), die Rou Si für mein Empfinden eigentlich nur in Beijing ein Thema - dann schon eher das unsäglich Süß Saure Schweinefleisch. Aber wie gesagt: Weil man es eben kennt und nicht dran stirbt. | ||||
| ||||
| ||||
"Warum essen Ausländer in Deutschland Haxe mit Sauerkraut?" Weil es in manchen Regionen ein repräsentatives Gericht (Spezialität) ist und als solches verkauft wird. Doch dies ist bei Gongbaojiding bzw. Jingjiangrousi nicht der Fall. Hier habe ich bisher noch keinen Chinesen sagen hören, diese beide Speisen seien besonders zu empfehlen. | ||||
| ||||
| ||||
Beijing: "BaSiPingGuo" in Karamel gezogene Apfelstuecke - schnell essen, sonst muss man mit der Kreissaege die letzten Stuecke vom Teller "kratzen". LECKER! | ||||
| ||||
| ||||
Dicke Glasnudeln Sichuan style....weltklasse....geil scharf....boa....lecker.........zu finden im Sichuan restaurant....hehe....sorry chinese name unknown....;-) | ||||
| ||||
| ||||
@Stefan-J: Gong Bao Ji Ding sind also KEINE regionale Spezialität. Auch eine These... . Ich höre mehr :-) | ||||
| ||||
| ||||
@FD Geht man in ein Restaurant in Beijing oder Shanghai und lässt sich was empfehlen (von den Angestellten oder von Freunden), so werden einem vielen Leckereien empfohlen, u.a. auch Gongbaojiding/ Jingjiangrousi, aber nicht in dem Ausmaße, dass es repräsentativ ist. | ||||
| ||||
| ||||
Kein Guangdongren käme auf die Idee, Gongbaojiding oder Jingjiangrousi als kulinarische Spezialität zu empfehlen. Was Essen betrifft, da kann nur die Sichuan Küche noch mithalten, der Rest ist "nett und schön, daß es sie gibt". Je nörlicher man geht, desto grausamer wird es ... es gibt da große Ähnlichkeit mit Europa. :-) YP | ||||
| ||||
| ||||
Geht man in ein Restaurant in Beijing oder Shanghai ..., aber nicht in dem Ausmaße, dass es repräsentativ ist. Könnte daran liegen, dass Gong Bao Ji Ding nunmal ein südwestliches Gericht ist ;-) Ich denke wir sollten uns alle klar sein, dass es EINE "chinesische Küche" im engeren Sinne gar nicht gibt. Nun lassen wir aber den Thread wieder grundgut werden :-) | ||||
| ||||
| ||||
@FD Wir reden aneinander vorbei. Ich weiß, dass Gongbaojiding keine lokale Spezialität in Beijing oder Shanghai ist. Ich wollte wissen, warum es obgleich dieser Tatsache bei Ausländern so beliebt ist, ist der Geschmack doch europäischen Mündern nicht so vertraut. | ||||
Seite | 1 2 |
(thread closed) |
---|
![]() |